秋夜喜遇王處士

北場(chǎng)蕓藿罷,東皋刈黍歸。
相逢秋月滿,更值夜螢飛。
形式: 五言絕句 押[微]韻翻譯
在房屋北邊的菜園鋤豆完畢,又從東邊田地里收割黃米歸來(lái)。在這月圓的秋夜,恰與老友王處士相遇,更有星星點(diǎn)點(diǎn)的秋螢穿梭飛舞。
注釋
處士:對(duì)有德才而不愿做官隱居民間的人的敬稱。北場(chǎng):房舍北邊的場(chǎng)圃。
蕓藿:鋤豆。
蕓,通“耘”,指耕耘。
藿,指豆葉。
東皋:房舍東邊的田地。
皋,水邊高地。
刈(割。
黍:即黍子。
單子葉禾本科植物,生長(zhǎng)在北方,耐干旱。
籽實(shí)淡黃色,常用來(lái)做黃糕和釀酒。
螢:螢火蟲(chóng)。