宋玉《高唐賦并序(節(jié)選)》原文,注釋,譯文,賞析

宋玉:高唐賦并序(節(jié)選)
宋玉
昔者楚襄王與宋玉游于云夢(mèng)之臺(tái),望高唐之觀。其上獨(dú)有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無(wú)窮。王問(wèn)玉曰:“此何氣也?”玉對(duì)曰:“所謂朝云者也。”王曰:“何謂朝云?”玉曰:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢(mèng)見(jiàn)一婦人,曰:‘妾巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。’旦朝視之,如言。故為立廟,號(hào)曰朝云。”王曰:“朝云始出,狀若何也?”玉對(duì)曰:“其始出也,嚉兮若松榯。其少進(jìn)也,晰兮若姣姬,揚(yáng)袂障日而望所思。忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。湫兮如風(fēng),凄兮如雨。風(fēng)止雨霽,云無(wú)處所。”王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣顯矣,臨望遠(yuǎn)矣。廣矣普矣,萬(wàn)物祖矣。上屬于天,下見(jiàn)于淵,珍怪奇?zhèn)ィ豢煞Q論。”王曰:“試為寡人賦之。”玉曰:“唯唯。”
惟高唐之大體兮,殊無(wú)物類之可儀比。巫山赫其無(wú)疇兮,道互折而曾累。登巉巖而下望兮,臨大阺之稸水。遇天雨之新霽兮,觀百谷之俱集。濞洶洶其無(wú)聲兮,潰淡淡而并入。滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗止。長(zhǎng)風(fēng)至而波起兮,若麗山之孤畝。勢(shì)薄岸而相擊兮,隘交引而卻會(huì)。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。礫磥磥而相摩兮,巆震天之磕磕。巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厲。水澹澹而盤(pán)紆兮,洪波淫淫之溶㵝。奔揚(yáng)踴而相擊兮,云興聲之霈霈。猛獸驚而跳駭兮,妄奔走而馳邁。虎豹豺兕,失氣恐喙。雕鶚鷹鷂,飛揚(yáng)伏竄。股戰(zhàn)脅息,安敢妄摯。于是水蟲(chóng)盡暴,乘渚之陽(yáng);黿鼉鱣鮪,交積縱橫,振鱗奮翼,蜲蜲蜿蜿。中阪遙望,玄木冬榮。煌煌熒熒,奪人目精。爛兮若列星,曾不可殫形。榛林郁盛,葩華覆蓋,雙椅垂房,糾枝還會(huì)。徙靡澹淡,隨波闇藹。東西施翼,猗狔豐沛。綠葉紫裹,丹莖白蒂。纖條悲鳴,聲似竽籟。清濁相和,五變四會(huì)。感心動(dòng)耳,回腸傷氣。孤子寡婦,寒心酸鼻。長(zhǎng)吏隳官,賢士失志。愁思無(wú)已,嘆息垂淚。登高遠(yuǎn)望,使人心瘁。
巴東三峽猶如造物主辟開(kāi)的一道畫(huà)廊,廊中嵌滿了無(wú)數(shù)琳瑯滿目的勝境奇景;巴東三峽是人們用想象造就的一座舞臺(tái),臺(tái)上演出著各種優(yōu)美奇特的神話故事。 自古以來(lái),不少騷人墨客都對(duì)它進(jìn)行過(guò)種種文學(xué)性的描述。先秦時(shí)代楚國(guó)詩(shī)人宋玉的《高唐賦并序》就是一篇最早描述其中巫山人文景觀和自然景觀的著名之賦。
《高唐賦》的序文展示給讀者的,是一位婀娜多姿的巫山神女形象。如今人們乘船通過(guò)巫峽時(shí),都急欲瞻望一下巫山十二峰中神女峰的風(fēng)采,因?yàn)閭髡f(shuō)它是巫山神女的身影。但是,宋玉筆下的神女似乎并非是峰巒,而是云彩的化身。序中這樣寫(xiě)道:楚襄王與宋玉一起在云夢(mèng)澤的臺(tái)館游玩,遙望巫山的高唐觀時(shí),看到觀上升起一股宛如山峰般高聳的云氣,而且“須臾之間,變化無(wú)窮”,這就是古老神話傳說(shuō)中的朝云亦即巫山神女。接著宋玉對(duì)襄王講述了關(guān)于這位“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下”的神女的浪漫故事。在回答襄王“朝云始出,狀若何也”的問(wèn)題時(shí),宋玉作了一番繪形繪影的藝術(shù)描繪:她初現(xiàn)時(shí),好象挺拔的松樹(shù)一樣;稍前一些,又如流光溢彩的少女,她舉起衣袖,遮住日光,仿佛想望心上的情郎;剎那間她又變了形狀,宛如驅(qū)趕駟馬,駕起插著羽旗的車輛;轉(zhuǎn)瞬之際又似風(fēng)一般料峭,雨一般凄涼;一會(huì)兒風(fēng)停雨住,她不知去向了何方!不難想象,宋玉正是按照彩云飄忽無(wú)定、瞬息萬(wàn)變的特征進(jìn)行描繪的。也許正如廬山波飛浪卷的云海和黃山排山倒海的云濤,朝云似乎也是巫山高唐之觀的一大奇觀,所以它才給宋玉的生花妙筆插上了任意翱翔的翅膀。
高踞于“巫山之陽(yáng),高丘之阻”的神女,引發(fā)了襄王往游高唐的興致,他迫不及待地向宋玉詢問(wèn)巫山高唐的狀況。宋玉簡(jiǎn)潔地答道:它既高且險(xiǎn),登峰遠(yuǎn)眺,無(wú)邊無(wú)沿;它既廣且寬,滋生諸物,何止萬(wàn)千;它上接青天,下臨深淵,珍異奇?zhèn)ィ瑹o(wú)法言傳。抽象的概括并沒(méi)有滿足襄王的好奇心,他指示宋玉進(jìn)一步為他詳加陳述,于是便引出了宋玉一篇洋洋灑灑的《高唐賦》。
此處節(jié)選的是賦中的第一部分,集中鋪敘了巫山的險(xiǎn)峻、江水的洶涌、鳥(niǎo)獸蟲(chóng)魚(yú)的情狀及林木花卉的樣態(tài)。宋玉擅長(zhǎng)鋪陳排比,夸張雕飾,如他寫(xiě)鳥(niǎo)瞰大江時(shí),一連運(yùn)用二十個(gè)句子,極力正面描摹汪洋浩渺的江面及撼天動(dòng)地的水勢(shì)。百川匯入大江,只聞洶涌澎湃的濤聲淹沒(méi)了一切,只見(jiàn)洋洋湛湛的浪頭向四外漫開(kāi);長(zhǎng)風(fēng)吹過(guò)江面,起伏的洪波猶如貼在山麓的隴畝,岸邊的激浪雪崩玉碎,狹處的渦流曲折倒轉(zhuǎn),怒濤撞擊而成的高高波峰,宛然浮海望去的碣石;至于江流與石塊摩擊時(shí),更是逸響震天,浪花飛濺,巨石或隱或現(xiàn),水流盤(pán)曲回旋。寫(xiě)俯視?shū)B(niǎo)獸時(shí),無(wú)論是陸上“失氣恐喙”的虎豹豺兕,空中“飛揚(yáng)伏竄”的雕鶚鷹鷂,還是水中惶惶不安的黿鼉鳣鮪,都盡量刻劃出它們的恐懼駭然,以從側(cè)面渲染峽中觸目驚心的氣氛,突現(xiàn)大江令人心折骨驚的氣勢(shì)。寫(xiě)遙望山坡的植物時(shí),宋玉則從顏色、形狀以及枝頭掠過(guò)的風(fēng)聲諸方面去精雕細(xì)刻:幽深的森林在冬季里依舊生機(jī)盎然,“煌煌熒熒”的花色耀眼奪目,燦爛如星;榛樹(shù)蔥郁茂盛,繁花壓滿枝頭,椅樹(shù)果實(shí)累累,樹(shù)枝連理交并;隨風(fēng)搖曳的婆娑樹(shù)影,把澹淡的水面映成一片暗緣,東西伸展的龐大樹(shù)冠,展翅欲飛般地猗狔多姿;翠綠的葉子與紫色的果實(shí)相輝,紅紅的莖干與白白的果蒂互映,構(gòu)成一派色彩斑斕的彩畫(huà);特別是輕風(fēng)吹拂纖細(xì)的枝條所發(fā)出的悲鳴,仿佛簧管樂(lè)器演奏似的“清濁相和”,哀傷宛轉(zhuǎn),回腸蕩氣,動(dòng)人心弦,它使孤兒寡婦“寒心酸鼻”,令丟官的長(zhǎng)吏和失意的賢士。愁思無(wú)已,嘆息垂淚”。
位居“小臣”的宋玉,是位郁郁不得志的文人,筆下時(shí)常流露出縷縷哀愁,本文關(guān)于巫山景色的描寫(xiě)也打上了他“登高遠(yuǎn)望,使人心瘁”的印痕。不過(guò),他巧妙運(yùn)用鋪采摛文,窮形盡態(tài)的描寫(xiě)手法,參差錯(cuò)落、鏗鏘流轉(zhuǎn)的語(yǔ)句。以及排比、對(duì)偶等辭格,不僅使文章富于音樂(lè)美和感染力,而且也傳達(dá)出神女似的巫山的神韻。就這一點(diǎn)而言,說(shuō)它是模山范水的山水旅游文學(xué)的先驅(qū)作品,是當(dāng)之無(wú)愧的。