王灼《游歙西徐氏園記》原文,注釋,譯文,賞析

王灼:游歙西徐氏園記
王灼
歙西徐氏有園,曰“就園”,方廣可數(shù)十畝。其西北隅鑿地為方池,引溪水入焉。池之四周,皆累以危石;池上橫石為橋,以通往來(lái)。由池而西為亭,再兩翼然而出者為樓;池之南端,臨以虛堂,堂半出水上,前有橫欄可俯;堂背為渠,溪水所從入池者也。循渠折而東行,皆長(zhǎng)廊,中累層石為臺(tái),臺(tái)高二尋,其上正平,可羅坐十余人,旁植梅檜竹柏石楠甚眾。臺(tái)下逶迤環(huán)以復(fù)壁,北復(fù)構(gòu)堂三楹。堂之右側(cè),與前池通;由堂左折,循墻入重門,中敞以廣庭,前繚以曲榭,繁蕤翳生,而牡丹數(shù)十百本,環(huán)幣欄楹,花時(shí)尤絕盛。由庭東入,其間重阿曲房,周回復(fù)壁,窅然而深,洞然而明。墻陰古桂,交柯連陰,風(fēng)動(dòng)影碧,浮映衣袂。園之外,田塍相錯(cuò),煙墟遠(yuǎn)樹(shù),歷歷如畫;而環(huán)歙百余里中,天都、云門、靈、金、黃、羅諸峰,浮青散紫,皆在幾席。蓋池亭之勝,東西數(shù)州之地,未有若斯園者。
予館于歙數(shù)年,嘗一至焉。戊申六月,復(fù)集同人來(lái)游于此。時(shí)天雨新霽,水汩汩循渠流,予與二三子解衣?lián)魤兀┚G陰,藉盤石,乘風(fēng)乎高臺(tái),祓除乎清流,讙譆淋漓,詼嘲談謔,及日已入,猶不欲歸。園者皆瞪目相顧,嗟愕怪駭。
既歸,二三子各適其適,顧吾獨(dú)悲園之朽蠹頹壞,已異于始至,則繼此而游,木之蠹,石之泐,其又可問(wèn)耶?且吾數(shù)人暫合于此,一日別去,將欲從數(shù)百里外,齊軌連轡,復(fù)為此窮日之游,其又可得邪?無(wú)以寓吾之思,因?yàn)橹洠潞笾酥兴箞@之勝,并知有斯園今日之游。
同游者三人:嚴(yán)州胡熙陳禹范、常州趙彬汸如、張一鳴皋文。
游歷祖國(guó)的名山大川和古跡名勝,用生花妙筆寫下令人神往的游記,這是我國(guó)古代文學(xué)家的一個(gè)優(yōu)良傳統(tǒng)。在歷代百花爭(zhēng)艷的游記散文中,王灼的《游歙西徐氏園記》不失為一篇獨(dú)具風(fēng)采的佳作。
安徽歙縣西徐氏林園,雖方可數(shù)十畝。然而,“山不在高,有仙則名”。由于它有危山細(xì)流、復(fù)壁曲榭、樓臺(tái)亭堂、草木花卉,平平常常的林園充滿幽清的韻味,所以給人一種深邃幽靜、精巧雅潔的美的享受。作者如同一個(gè)高明的導(dǎo)游者,善于選擇最佳風(fēng)景點(diǎn),一路指點(diǎn),步步換景,多角度多層次地展現(xiàn)林園風(fēng)光。運(yùn)轉(zhuǎn)他那妙筆,把我們帶進(jìn)了游覽的勝境徐氏林園西北隅。這里遠(yuǎn)近左右,宛如一幅幽靜的山水畫。有方池,“引溪水入焉”。一個(gè)“引”字,顯示出池水的活力,仿佛聽(tīng)到那潺潺的流水聲。有危山,“池之四周,皆累以危石”。一個(gè)“危”字,只見(jiàn)出山之奇異、峻峭。高山流水之間,又“橫石為橋”,的確給往來(lái)行人以“高山流水小橋”的幽靜之感。有樓堂,樓“翼然而出”,僅設(shè)一喻,樓的形狀、風(fēng)貌便畫出來(lái),活象鳥(niǎo)兒展翅凌空欲飛。“堂半出水上”,一個(gè)“半”字,恰當(dāng)?shù)貙懗隽送ぬ锰摮鏊系碾U(xiǎn)狀。有林,“循渠折而東行,皆長(zhǎng)廊……旁植梅檜竹柏石楠甚眾”。一個(gè)“眾”字便寫出了林的繁茂郁叢。這山、水、林、亭,不是孤立地存在,而是交織一體,既各盡其美,又多樣統(tǒng)一。池水乃為背景,又賴于危山映襯,就益發(fā)顯示出池水的清澈;而亭堂又偏偏半出水上,則別含另一番風(fēng)光。這樣,無(wú)山,則水不美;無(wú)水,則危山孤峙;無(wú)亭堂,則山水失色。有水,則亭堂增趣;山與水相依,水與堂相襯,一幅畫中山水亭堂草木,一應(yīng)俱全,且輝映生色,構(gòu)成詩(shī)一般的幽美境界。
當(dāng)我們游覽這山水風(fēng)光時(shí),作者筆鋒一轉(zhuǎn),讓我們通過(guò)臺(tái)下逶迤的孔道,又引進(jìn)了另一個(gè)新領(lǐng)域:園內(nèi)廣庭。這一“折”一“循”一“入”等幾個(gè)動(dòng)詞的連用,恰到好處,如珠走玉盤,仿佛看到游者那種折堂循墻入門的神態(tài)。庭前彎彎的高臺(tái)、郁郁的草木、爭(zhēng)艷的牡丹,確有紅花綠葉的美感。庭東深邃的庭院、隱秘的房舍、深遠(yuǎn)而明亮的復(fù)壁,這種格局奇特的建筑,與山水相映生輝,構(gòu)成一種高山流水小橋人家的美好境界,當(dāng)然亦撓亂了游人的心理平衡。那“墻陰古桂,交柯連陰,風(fēng)動(dòng)影碧,浮映衣袂”的景致,實(shí)在太妙。這是庭院所獨(dú)有的,那古桂交柯連陰,顯示出生命不息的力量;光線透過(guò)連陰,將碧影灑在地上,一晃一晃地浮映在游人的衣袖上。這境界出神入化,令人神往。貌似寫動(dòng),其實(shí)寫靜;寫了動(dòng),而靜全出。完全符合畫家所根據(jù)的透視學(xué)原理,逼真地寫出了庭院的幽美,真可謂達(dá)到了劉勰在《文心雕龍·物色》中所說(shuō)的“瞻言而見(jiàn)貌,即字而知時(shí)”的化境。
紅花需要綠葉襯。假若把園內(nèi)之景視為一朵花,那么,映襯這朵鮮花的綠葉便是園外風(fēng)光。接著,作者筆鋒又一轉(zhuǎn),粗粗幾筆,由近及遠(yuǎn)、由小到大地勾勒?qǐng)@外風(fēng)光。近處:田埂條條、互相交錯(cuò);炊煙裊裊,遠(yuǎn)樹(shù)迷離。遠(yuǎn)方:天都、云門、靈、金、黃、羅諸峰,浮青散紫,皆在幾席。青、紫乃為山色,山色蒼郁悅目。浮、散動(dòng)詞的出神入化,使變化的山景逼真欲現(xiàn),恍若在即。這遠(yuǎn)近之景,如電影中的特寫鏡頭、為林園增添了不少盎然情趣,把這朵花映襯得更加艷麗,亦為游者提供了想象的余地。難怪作者發(fā)出這樣的贊嘆:“池亭之勝,東西數(shù)州之地,未有若斯園者。”作者如此一路寫來(lái),曲折多變、步步生花,先寫池水之潺潺,次寫庭院之深邃,繼寫房舍之隱秘,后寫園外山色之蒼郁,這樣層層遞進(jìn)的描繪,緊緊扣著一個(gè)“勝”字,這猶如穿千顆珠玉綴于金線之中,收萬(wàn)道霞光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)槿绱耍膭?shì)跌宕,雅潔可涌,運(yùn)筆從容,左右逢源。
正因?yàn)樾焓狭謭@乃為東西數(shù)州的游覽勝地,因而作者渴望一游。這游乃是濃墨描繪林園風(fēng)光的必然趨勢(shì)。“予館于歙數(shù)年,嘗一至焉”,言其游園的迫切心情,“數(shù)年”乃見(jiàn)出迫切心情由來(lái)已久。于是便在一個(gè)“天雨新霽、水汩汩循渠流”的日子里以了夙愿。園林歷歷如畫,現(xiàn)在又經(jīng)雨水洗刷,山豈不更青?水豈不更秀?林豈不更碧?一個(gè)“新”字便寫出了雨后全新令人神往的境界。“解衣?lián)魤兀┚G陰,藉盤石,乘風(fēng)乎高臺(tái),祓除乎清流,讙譆淋漓,詼嘲談謔”,傳神地寫出了作者及其同游者漫游這個(gè)美好境界的游態(tài)。他們仿佛進(jìn)入了極樂(lè)世界,寵辱皆忘,使人欣欣然,“日已入,猶不欲歸”,流連忘返。作者對(duì)這里的一切景物有著超乎尋常的新奇感覺(jué)。作者之所以那樣著力描繪徐氏林園的勝境,其源蓋出于此。
文章的結(jié)尾寫游園的感慨,對(duì)林園的“朽蠹頹壞”表示痛惜,系老生常談,沒(méi)有多少新意。
王灼以畫家的審美眼光來(lái)觀察體驗(yàn)林園的山光水色,用詩(shī)一般的語(yǔ)言,多角度多層次地把這個(gè)林園的景致描繪得如同圖畫。文章亦生動(dòng)可喜,雅潔可誦。《清史列傳·文苑傳》說(shuō)其“古文步趨大櫆,雅潔可誦,記傳尤有精采,詩(shī)沈雄雅健”,這評(píng)價(jià)確不過(guò)譽(yù)。