送李侍御赴安西

行子對(duì)飛蓬,金鞭指鐵驄。
功名萬(wàn)里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
形式: 五言律詩(shī) 押[東]韻翻譯
作為行客面對(duì)著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。功名在萬(wàn)里之外,心聲在一杯之中。
虜障在燕支之北,長(zhǎng)安在太白之東。
離別時(shí)不要難過(guò),看取寶刀稱雄。
注釋
驄:指黑色的駿馬。虜障:指防御工事。
燕支:山名,這里代指安西。
太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長(zhǎng)安。
離魂:指離別時(shí)的心情。
惆悵:失意、難過(guò)。
寶刀雄:指在邊地作戰(zhàn)建立軍功的雄心壯志。