道德經第六十四章拼音版 道德經第六十四章注音版及譯文

道德經第六十四章注音版
《 道dào德dé經jīng · 第dì六liù十shí四sì章zhāng 》
其qí安ān易yì持chí , 其qí未wèi兆zhào易yì謀móu 。 其qí脆cuì易yì泮pàn , 其qí微wēi易yì散sàn 。 為wéi之zhī于yú未wèi有yǒu , 治zhì之zhī于yú未wèi亂luàn 。 合hé抱bào之zhī木mù , 生shēng于yú毫háo末mò ; 九jiǔ層céng之zhī臺tái , 起qǐ于yú累lěi土tǔ ; 千qiān里lǐ之zhī行xíng , 始shǐ于yú足zú下xià 。 為wéi者zhě敗bài之zhī , 執zhí者zhě失shī之zhī 。 是shì以yǐ圣shèng人rén無wú為wéi故gù無wú敗bài , 無wú執zhí故gù無wú失shī 。 民mín之zhī從cóng事shì , 常cháng于yú幾jǐ成chéng而ér敗bài之zhī 。 不bù慎shèn終zhōng也yě 。 慎shèn終zhōng如rú始shǐ , 則zé無wú敗bài事shì 。 是shì以yǐ圣shèng人rén欲yù不bù欲yù , 不bù貴guì難nán得dé之zhī貨huò ; 學xué不bù學xué , 復fù眾zhòng人rén之zhī所suǒ過guò 。 以yǐ輔fǔ萬wàn物wù之zhī自zì然rán而ér不bù敢gǎn為wéi 。
道德經第六十四章拼音版
《 dào dé jīng · dì liù shí sì zhāng 》
qí ān yì chí , qí wèi zhào yì móu 。 qí cuì yì pàn , qí wēi yì sàn 。 wéi zhī yú wèi yǒu , zhì zhī yú wèi luàn 。 hé bào zhī mù , shēng yú háo mò ; jiǔ céng zhī tái , qǐ yú lěi tǔ ; qiān lǐ zhī xíng , shǐ yú zú xià 。 wéi zhě bài zhī , zhí zhě shī zhī 。 shì yǐ shèng rén wú wéi gù wú bài , wú zhí gù wú shī 。 mín zhī cóng shì , cháng yú jǐ chéng ér bài zhī 。 bù shèn zhōng yě 。 shèn zhōng rú shǐ , zé wú bài shì 。 shì yǐ shèng rén yù bù yù , bù guì nán dé zhī huò ; xué bù xué , fù zhòng rén zhī suǒ guò 。 yǐ fǔ wàn wù zhī zì rán ér bù gǎn wéi 。
道德經第六十四章譯文
局面安定時容易保持和維護,事變沒有出現跡象時容易圖謀;事物脆弱時容易消解;事物細微時容易散失;做事情要在它尚未發生以前就處理妥當;治理國政,要在禍亂沒有產生以前就早做準備。合抱的大樹,生長于細小的萌芽;九層的高臺,筑起于每一堆泥土;千里的遠行,是從腳下第一步開始走出來的。有所作為的將會招致失敗,有所執著的將會遭受損害。因此圣人無所作為所以也不會招致失敗,無所執著所以也不遭受損害。人們做事情,總是在快要成功時失敗,所以當事情快要完成的時候,也要像開始時那樣慎重,就沒有辦不成的事情。因此,有道的圣人追求人所不追求的,不稀罕難以得到的貨物,學習別人所不學習的,補救眾人所經常犯的過錯。這樣遵循萬物的自然本性而不會妄加干預。
以上就是道德經第六十四章拼音版、道德經第六十四章注音版及譯文的相關介紹。為您推薦:《老子·第六十四章》原文及翻譯|注釋|賞析